星期一, 9月 04, 2006

La Isla Bonita

原來聽的版本是Madonna 在True Blue的版本,最近看到有個法國小美女aliz的mv,唱得也不錯,在網上找到一個mv連結,但很令人噴血的中文翻譯.....
其實這首歌很美的

[ La Isla Bonita]
Spoken:)
Como puede ser verdad
Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away
Chorus:
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to beLa isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea,
he called to meme dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast
(chorus)
I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
(chorus three times)

1 則留言:

匿名 提到...

你得英文不錯勒,英文歌詞我都不太了解她們的意思

人生關卡No.3

到了照MRI的當天,我下午又被推著前去三總。但報到時我竟然被自已記錯時間而錯過了早上的預約,當下晴天霹靂無法言語。因為要再排隊預約還需等3個星期。 當時有點被打擊到,因為代表我得要再痛3週才能知道我到底怎麼了。 在回家的路上,腦袋還有點神智不清的混亂著,一直在想怎麼辦怎麼辦。 在...